3.12. Interjections
Interjections are exclamative items expressing the speaker’s/signer’s emotions, sentiments, or judgements. The following interjections have been observed in TİD: naf, avva, tüh, vah, uuu, avv_not_exist, uiis, vivivi, allave, bit, waow, pupu, and şeey.
Many of these signs consist of a manual articulation accompanied by a mouth gesture or the mouthing of a Turkish interjection.
tüh, vah and şeey have been borrowed from Turkish and thus articulated with the mouthing of the corresponding Turkish interjections. However, the others are native to TİD.
The glosses do not represent the English translations of the meanings of these signs but rather they represent the way the signers refer to them in Turkish, which is based on the mouth gestures and the mouthings that are a part of the articulation of these signs. Below we explain the uses of some of these interjections.
naf is used when the signer wishes to diminish the significance of the event or state expressed in the discourse.
naf
avva is used for expressing an advantage of something and can be related to the interjection used in Turkish ‘oh, oh’.
avva
uuu expresses the meaning ‘too bad’. It is more like an emphasis on the result.
uuu